スピードラーニングプラス英語学習におすすめ「Mainichi Weekly」についてです。

日本人が英会話を上達させるのに、どうしても邪魔になるのが「日本語」です。
仕方のないことなのですが、英語を日本語化してしまうからです。
文法的には合っている英語でも、使い慣れた日本語にと、英語を日本語化してしまうからです。
逆の場合もあります。
英語をそのまま直訳すると意味不明の日本語になってしまう場合もあります。
文法は適切でも、それが一番わかり易い英語とは限らないと言うことを踏まえておくのが英会話を上達させるポイントです。

柳の下にいつもドジョウはいない
柳の下にいつもドジョウはいない、には、様々な英語表現があります。
全て覚えておく必要はないにしても、複数話せるような英語学習を計画的に行っていけば、英会話が楽しく行えるでしょう。
『Good luck does not always repeat itself.』と言う表現など、どうでしょう。
意味は『幸運はいつも繰り返し訪れるとは限らない』です。
また、『Fortune does not knock twice.』でも意味は通じます。
これらの英文を覚えておけば、英語学習をしっかり計画的に行っている証にもなるでしょう。