ディズニーの英語システムプラスピンズラー英語の内容2についてのページ

使役動詞として使われるmakeですが、目的語として自分自身を表す「oneself」を用いることもあります。
「make oneself undersood」という慣用表現は、そのまま訳すと「自分自身に理解させる」となりますが、これは「自分の言うことを相手に通じさせる」と言う意味で使われます。
これは使役動詞のmakeの訳としてではなく、「make oneself understood」という成句として覚えておきましょう。


candy canes
アメリカでクリスマスのお祝いで欠かせないものといえば turkeyターキー(七面鳥)とこのcandy cane―杖の形のキャンディーです。
もともとはフランス生まれのcandy caneですが、ドイツで羊飼いの杖の形をまねて今に至るとか。
日本人が見てもなんとなくクリスマスの雰囲気があって、ショーウインドウでツリーに飾られたcandy caneを見るとうれしくなってしまいます。英語学習は海外の文化に触れることでもあります。身近なものからも文化を感じられるといいですね。
いろんなフレーバーはあるけれど、一番?らしい”のはやっぱりグリーンと白の縞模様のミント味でしょう。

404 Not Found
404 Not Found